Translation
Deyá idiomas applies a translation process that includes three stages: translation, editing and proofreading. We carefully select each team based on their knowledge of the language and the subject area. Deyá idiomas’ linguists are graduate professionals, work together and deliver translations on time. Apart from translating simple documents, we have a team of certified translators, which allows us to deliver legalized official translations, translations only requiring the signature of a certified translator, and legal translations.
Localization
Deyá idiomas offers product localization solutions according to cultural standards of each region, and the needs of a specific market. Localization may be of software, which implies the translation of the resources of a program (dialog boxes, menus and messages), of documentation, which includes printed and online documentation (installation manuals, user manuales, training manuals, and online help), and of web pages, which will allow people who do not speak your local language to get to know your company and products.
Editing and Proofreading
Deyá idiomas offers editing and proofreading services of texts of many types, such as agreements, business papers, technical handbooks and literary texts, among others, in the language you may require. Editing implies checking the translation against the source, this is, that both the message and the terminology are true and correct. Proofreading means reviewing style, register, grammar, syntax, punctuation, frequency of terms, and format.
Training
Deyá idiomas gives one-to-one or group courses to companies designed for professionals, executives and officers who need to handle a specific foreign language. Classwork includes checking grammar and structures, the vocabulary used in the specific field of the company (law firm, trader, etc.), idioms, oral practice, reading and listening comprehension. There may be also some use of video, articles, and other materials where we think it useful. All students will be tested so that classes can be formed with a heterogeneous language level. The size of classes will be limited.
Interpreting
Deyá idiomas provides simultaneous, consecutive and whispering interpreting services. We also have a team of interpreters with expertise in specific areas, from law and computing to industrial equipment. And because the interpreter is often the only liaison between hosts and foreign guests, Deyá idiomas’ interpreters have the social skills to make everyone feel comfortable and at ease.
Desktop Publishing
Deyá idiomas provides desktop publishing services, since, clients often need a document both translated and in a specific format (electronically, high-resolution color, specific program, etc.). We have the technical know-how, the technological tools, the talent and the creativity to meet your specifications, all by your deadline.